Skip to main content

French numbers

For those who have never studied French, French numbers are an absolute nightmare. I have been studying them now since high school and I have never been able to master them. You may be wondering what trouble I can possibly have here, let me tell you what the issue is.

In every other language I know, you have your numbers from 1 to 10. Then each group of 10 after, has a repeating number based on that digit in the ten's place that has some relation to the original 1 to 10 (like "twenty" based on two or "fifty" based on five) and then you repeat the number 1 to 10. For instance, the number 37 has the "thirty" in the tens place (based on "three") and we then say the seven in the one's place, with the final number pronounced "thirty seven." Same in German (although they say the last number first) and Italian. The teens are always a bit odd, but everything else follows suit.

The French decided long ago that no one would ever need a number bigger than 60. I will explain in English.

From 1 to 69, you are pretty much OK and they follow the same rules as every other language. Starting with 70, we have a problem. Instead of some variation of "7" and zero, we now have "sixty ten." Still looks like 70, but we say "sixty ten." OK, odd, but are you still with me? So, we then have "sixty twelve", "sixty thirteen" until "sixty nineteen." You think maybe they would go with "sixty twenty" but no. 80 is pronounced "four twenties" and so we have "four twenties one" for 81, "four twenties two" for 82. For 90? "Four twenties ten." Like the 70s again. So, the end of the double digits is "four twenties nineteen" (99).

This plays with my head too much. I get my clue when listening to numbers from that first word, but in French we introduce doubt. In numbers. These are supposed to be numbers! Black and white. I begin hearing "sixty..." and I think "6" except, now they throw a "fifteen" at the end and I have to go back and readjust my thoughts and think "75" not "60 something."

I have had flashcards, I pronounce license plates, I read every number I can aloud, and yet this is still a mental gymnastic for a couch potato brain.

Even worse, when you are in a store and they tell you the price it consists of two of these little buggers (euros and cents). So, not only do I have to work out the one number, I have to do it again for the second. And where exactly does the one number end and the next begin? Just try and look intelligent when someone says "two hundred four twenties seventeen sixty twelve." (I will save you the trouble: 297,72). I feel like I am playing bingo.

I have recently found a smartphone app that just yells numbers at me and I work with it for an hour a day. I am hoping for improvement. Someday. After 40 years, it is a bit hard to have hope.

"Just keep swimming, just keep swimming."

Comments

  1. Here's my solution - if you are quoted aprice over 60 euros, simply say "trop cher" and see if the price gets lowered to a number you can recognize.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Cookies... the final act

So, I got a lot of interest in the cookie story (go to  Shaving the Yak  to read that post) and wanted to know how they turned out. So, here are some lessons I learned. The Oven Just because you can do mathematical calculations, doesn't mean you can change cooking instructions from fahrenheit to celsius easily. The recipe calls for a 375F oven. So, I pull out my trusty web browser and type "375 fahrenheit to celsius." Trusty Google tells me it is 190.556 celsius. Fair enough. But the oven goes in 25 degree increments. So, my first try is to set the oven to 200 and reduce the cooking time. This one cookie (I am smart enough to try them one at a time) is a charred briquet glued to the cookie sheet. OK, so, I try 175 degrees and keep the cooking time about the same. This time, a brown briquet glued to the cookie sheet. Hrmph. Obviously I need to keep reducing the temperature, but also I need to address the sticking problem. I tried greasing the sheet the way my mother did...

Chronomically challenged

Parisians are ALWAYS late. I think New Yorkers run the gamut, but Parisians are late. They always have a good reason: traffic, the weather, kept at work, the Métro, the dog, the kids, garbage truck. But late. I am in a period of adjusting to this. My tendency is to be on-time. I call it the German in me. Helmut, who was born in Germany, is Parisian now and so I am alone in this bit of frustration. For the most part, people are 15 to 30 minutes late but for some it can be a bit extreme. For instance, meeting my friend Laure means scheduling a 1/2 hour (at least) for this arrival time. I want to emphasize, this is my issue, not Paris'. BUT There are extreme cases. One time Helmut and I were supposed to meet someone for dinner at (let's say) 8 (16h). She called and was going to be late. About an hour and a half after our original meeting time, we left for dinner. She knew where we would be, so she could meet us. At this point I had my doubts if she was going to come at all....

Les Mots Anglais (those crazy English words)

Unlike many languages, French has a "learned body on matters pertaining to the French language," (from Wikipedia) called the Académie française or the French Academy. In the 60s and 70s, they were very strong and definitely was not letting those foreign words creep into their language. No sir. Well, something has happened. Maybe they are all dead (and no one checked), but French is becoming rampant with English words. I always get a laugh when I hear a new one.  One of the reasons French can be difficult is because one of the basic objectives of the language is to sound good. Unlike English and German, sounding good is all part of the show. There are things called liaisons that link the end of one word with the beginning of the next, to make it sound better. For instance, the word for "man" is homme (sounds like "home" without the h). Make it plural and it becomes les hommes  (pronounced "lay z 'ome"). The Z sound is there because it s...