Skip to main content

Balls du jour

Tonight we went to a little place in the neighborhood called Balls (http://www.ballsrestaurant.com). It is a very smart resto, having an extremely limited menu, namely meatballs. You choose the meat (pork, beef, chicken, vegetarian) the sauce (tomato or yoghurt) and the side ( polenta, risotto, salad or vegetables). Simple enough but definitely satisfying. It attracts a young after-work crowd and we have gotten to know the owners. 

The usually have a special, so I looked on the menu, and it says:

Balls du jour (voir ardoise)

Now at this point, I am pretty good with food in French and I can usually figure out what the items are. Even if I don't know it specifically, I can at least figure out if it is poultry, fish or beef. This time I am at a complete loss. 

"Helmut, what is voir ardoise?"

"Ardoise." This is Helmut's usual first volley when I ask the meaning of something: repeat the word. I am not sure if he thinks by repeating it I will understand it or if he is stalling for time. 

"Yes. What is it?" I am thinking it must be some kind of fish. 

"Ardoise. You know, the stone you write on." Ah ha. So, maybe a tile fish?

"A tile?" I ask, still not getting it. 

"No, not a tile; teachers write on it."

Hmmm. Now I think either he isn't understanding the question, but I have learned to just keep on the path. I know this can't be a stone meatball, but this seems merkier than when I started this. "You mean a blackboard??" 

"Exactly."

So, now I am totally confused (blackboard meatballs??), so I look at the menu again. The first word was voir, which is the French word to look. 

..."OH!!!" I get it now. The menu is directing me to look for the specials on the blackboard and sure enough, there is the special: beef with basil and Parmesan. 

We have a lovely dinner and I probably won't forget ardoise again. At least I hope. 

Comments

Popular posts from this blog

Chronomically challenged

Parisians are ALWAYS late. I think New Yorkers run the gamut, but Parisians are late. They always have a good reason: traffic, the weather, kept at work, the Métro, the dog, the kids, garbage truck. But late. I am in a period of adjusting to this. My tendency is to be on-time. I call it the German in me. Helmut, who was born in Germany, is Parisian now and so I am alone in this bit of frustration. For the most part, people are 15 to 30 minutes late but for some it can be a bit extreme. For instance, meeting my friend Laure means scheduling a 1/2 hour (at least) for this arrival time. I want to emphasize, this is my issue, not Paris'. BUT There are extreme cases. One time Helmut and I were supposed to meet someone for dinner at (let's say) 8 (16h). She called and was going to be late. About an hour and a half after our original meeting time, we left for dinner. She knew where we would be, so she could meet us. At this point I had my doubts if she was going to come at all....

A Toast

Wine is very important in France and, from what I have witnessed, a part of Paris social life. New Yorkers share a bottle of wine or have a glass together, or even a cocktail, but there is something a bit more about sharing wine in Paris. It is first of all, much more prevalent. In NYC, I will sometimes have one glass of wine. If two others at the table want wine, we may discuss getting a bottle. Rarely have I gone through more than a bottle. In Paris, if two people want wine, it is almost automatic that you get a bottle. If more than two people are at the table, there is a strong likelihood you will be getting more than one bottle. It is less of a special occasion in Paris. Not that it is not special, but it is more part of the meal than something "special." Never ordinary. When the wine is poured, there is a special moment where we all toast. This is like in NYC, but not. In NYC, when you are all served, we hold up the glasses and everyone moves them to the center, mak...

Five to Seven

A very French concept: cinq à sept or in English a "five to seven." This refers to the time you spend with your mistress or perhaps second-level significant-other. It is perfectly admissible to miss an unimportant meeting at work with the excuse, "Sorry, I have a five to seven." Late for dinner? Sorry, my five to seven ran over. Drinks after work? Sorry, I have a five to seven. I do like the fact it is all out in the open. Of course I doubt you can use this with your wife or partner. But this is France, after all; maybe you can.