Skip to main content

Un évènement

Voilà c’est une exercice j’avais faire dans ma classe de français. Soyez généreux, mes amis! 


La météo était presque parfaite; on le remarque encore aujourd’hui: le ciel azur, pas de nuage, une légère brise, la température parfaite. L’automne a commencé et c’est la saison préférée à New York City. C’était le jour d’élection et j’avais aussi un rendez-vous a 8h30 au bureau, donc je m’étais réveillé très tôt. J’habitais à la 93ieme rue, alors j’avais besoin d'utiliser le métro à l’heure de pointe pour d’aller à mon bureau à la 50ieme rue. En été, les métros de New-York sont comme un four; toujours 10 degrés plus chauds que l’air ambiant dehors, mais même eux étaient agréables ce jour-là.

Je suis allé directement au bureau privé de ma collègue parce que le rendez-vous avec Londres avait commencé. Apres 15 minutes une autre collègue nous a interrompu. «Qu’est-ce qui s’est passé?» mais elle est partie. Mon bureau était situé plein sud et j’avais une bonne vue des tours jumelles. Il y avait beaucoup de fumé mais on pourrait voir l’avion dans la deuxième Tour.

Notre travail a été annulé ce jour-là et pour quelques jours après. Quand je suis retourné á mon bureau, j’ai commencé à pleurer quand j’ai observé la vue vide. Je suis revenu directement chez moi. Ce jour de septembre est un jour qui a changé la vie de chaque new-yorkais.

Comments

Popular posts from this blog

Chronomically challenged

Parisians are ALWAYS late. I think New Yorkers run the gamut, but Parisians are late. They always have a good reason: traffic, the weather, kept at work, the Métro, the dog, the kids, garbage truck. But late. I am in a period of adjusting to this. My tendency is to be on-time. I call it the German in me. Helmut, who was born in Germany, is Parisian now and so I am alone in this bit of frustration. For the most part, people are 15 to 30 minutes late but for some it can be a bit extreme. For instance, meeting my friend Laure means scheduling a 1/2 hour (at least) for this arrival time. I want to emphasize, this is my issue, not Paris'. BUT There are extreme cases. One time Helmut and I were supposed to meet someone for dinner at (let's say) 8 (16h). She called and was going to be late. About an hour and a half after our original meeting time, we left for dinner. She knew where we would be, so she could meet us. At this point I had my doubts if she was going to come at all....

A Toast

Wine is very important in France and, from what I have witnessed, a part of Paris social life. New Yorkers share a bottle of wine or have a glass together, or even a cocktail, but there is something a bit more about sharing wine in Paris. It is first of all, much more prevalent. In NYC, I will sometimes have one glass of wine. If two others at the table want wine, we may discuss getting a bottle. Rarely have I gone through more than a bottle. In Paris, if two people want wine, it is almost automatic that you get a bottle. If more than two people are at the table, there is a strong likelihood you will be getting more than one bottle. It is less of a special occasion in Paris. Not that it is not special, but it is more part of the meal than something "special." Never ordinary. When the wine is poured, there is a special moment where we all toast. This is like in NYC, but not. In NYC, when you are all served, we hold up the glasses and everyone moves them to the center, mak...

Five to Seven

A very French concept: cinq à sept or in English a "five to seven." This refers to the time you spend with your mistress or perhaps second-level significant-other. It is perfectly admissible to miss an unimportant meeting at work with the excuse, "Sorry, I have a five to seven." Late for dinner? Sorry, my five to seven ran over. Drinks after work? Sorry, I have a five to seven. I do like the fact it is all out in the open. Of course I doubt you can use this with your wife or partner. But this is France, after all; maybe you can.